Kalevala |
|
Historia Kalevali |
|
Wystawa: Kalevala, fiński epos narodowy
|
'Kalevalę' stworzył Elias Lönnrot (1802-1884) - fiński lekarz, botanik, lingwista i literat, zbieracz pieśni, zagadek i zaklęć. W latach 1829-1831 opublikował w czterech częściach 'Kantele' (psałterium) - pierwszy, dość surowy zbiór zgromadzonych przez siebie pieśni ludowych. Jesienią 1833 roku ukończył kolejny zbiór opowieści o dwóch mitycznych, starożytnych bohaterach - Väinämöinenie i Lemminkainenie - liczącą około pięciu tysięcy wersów tak zwaną 'Prakalevalę' (ukazała się drukiem w roku 1835 – i dla wielu jest to właściwa data introdukcji tego fińskiego eposu). Dla Lönnrota wciąż był to jednak tylko zarys zamierzonego dzieła. Już wówczas bowiem miał zamiar połączyć runy w jedną i jednorodną całość. |
||||
|
Wreszcie, po wielu latach wytężonej pracy (samotnej, pisarskiej i żmudnej redakcyjnej, oraz zespołowej - bowiem zaraził swą pasją zbierania i notowania tradycyjnych run i przekazów sporą grupę przyjaciół), Lönnrot wiosną 1849 roku wydał znacznie obszerniejszą (razem 50 run, 22.795 wersów), ostateczną już wersję dzieła pod jednym tytułem – 'Kalevala'. To tę datę przyjmuje się za moment powstania pełnej 'Kalevali' i to wydanie jest główną podstawą do tłumaczeń eposu i badań nad jego fenomenem. |
Elias Lönnrot |
||
Wyprawy Lönnrota ( http://www.finlit.fi ) |
|
||||
Więcej szczegółów na temat powstania 'Kalevali' na osobnej stronie w eseju Łukasza Sommera z Tygodnika Powszechnego (15/2003) |
||||
Jeden z wielu rękopisów run 'Kalevali' |
'Kalevala', wydanie z roku 1849 |
|||
Rycina Eliasa Lönnrota – G. Budkovski, 1845 (Fińskie Towarzystwo Literackie) |
Elias Lönnrot urodził się jako poddany szwedzki - do roku 1807 obszar dzisiejszej Finlandii był częścią królestwa Szwecji. Gdy ukazała się jego 'Kalevala', Finlandia była już od ćwierć wieku autonomicznym wielkim księstwem (w obszarze wpływów Rosji, połączona z nią unią personalną). Rodzące się poczucie odrębności i tożsamości narodowej potrzebowało wspólnego odniesienia i pasja Lönnrota doskonale wpisała się w powszechne oczekiwania, miejsce i czas. Dodatkowych impulsów dostarczały romantyczne, narodowo zorientowane prądy w sztuce, zwracające uwagę elit na "prosty lud", jego sztukę, zwyczaje i obrzędowość. W takich okolicznościach rok 1835 stał się momentem zwrotnym w rozwoju literatury i języka fińskiego. |
|
||
|
Fińskie Towarzystwo Literackie (Suomalaisen Kirjallisuuden Seura - SKS), którego Lönnrot był współzałożycielem i wiele lat prezesem, wydaje materiały źródłowe i ich opracowania. Dla przykładu ← obok zbiór pieśni o Väinämöinenie, opublikowany w 170 lat po ich ogłoszeniu przez Lönnrota. Internetowa witryna Towarzystwa SKS (www.finlit.fi) oprócz materiałów archiwalnych o 'Kalevali' i jej Autorze podaje pełny tekst eposu i jego różnojęzyczne streszczenia. Również serwis Wirtualna Finlandia wiele miejsca poświęca 'Kalevali' (http://virtual.finland.fi/finfo/english/kaleva.html). Niezwykły jest serwis otwartej inicjatywy pn. 'Project Runeberg' (http://runeberg.org/kalevala), który ma ambicję publikacji w internecie źródeł klasycznej literatury Nordyckiej. Projekt wystartował w roku 1992 i dziś [2003/2004] prezentuje ponad 300 kompletnych dzieł. |
||
Podczas gdy dzięki 'Runebergowi' można zapoznać się z 'Kalevalą' po fińsku, wersję angielską (w klasycznym tłumaczeniu Johna Martina Crawforda) przedstawia 'Project Gutenberg' (dzieło nr 5186): http://digital.library.upenn.edu/webbin/gutbook/lookup?num=5186 |
||
Więcej o fińskiej tradycji, Kalevali i kulturze Karelii można znaleźć w witrynie http://www.juminkeko.fi/en/index.asp (The Information Center for the Kalevala and Karelian Culture) |
Opracowanie i redakcja: Jan Krzysztof Wasilewski |
Ostatnia aktualizacja: 12.08.2008, godz. 03:29 - Jan Wasilewski